Danke für Ihren Besuch。
Ich mag Fußball、Es ist munejyuka。
するのも観るのも楽しいですよね!
サッカー日本代表が2024年の元日に親善試合をすることが発表されました。
Der Gegner ist der thailändische Vertreter.。
アジアカップの準備の試合
元日にわざわざ試合をするのには理由がありました。
Ab 12. Januar 2024、Der Asia Cup wird in Katar ausgetragen。
Im Rahmen der Vorbereitungen für den Asien-Cup、Es scheint, dass ein Freundschaftsspiel mit der thailändischen Nationalmannschaft geplant ist.。
Apropos Neujahr、Es ist das Finale des Kaiserpokals.、Dieses Jahr findet es aufgrund des Asien-Cups am 9. Dezember statt.。
Damit、Der japanische Fußballverband wollte am Neujahrstag ein Spiel austragen.、日本代表の試合を組まれたのでしょうね!
見に行ったろかしらと思うのですが、Ich mache mir Sorgen, ob ich ein Ticket bekomme oder nicht.、
kalt
のが心配ですねww
皆さまはどのように思われますか??
お正月休みに東京旅行を兼ねてサッカー観戦も悪くはないと思うのですが。
jedoch、Berühmte Spieler veranstalten Ligaspiele für ihre Mannschaften、Ich glaube nicht, dass es aufgerufen wird。
Ich frage mich, was in diesem Bereich los ist.。
Repräsentiert immer noch Japan。
Es ist nicht etwas, das man immer sehen kann.、Von den einberufenen Spielern wird erwartet, dass sie hart spielen.。
観に行く価値はじゅうぶんにあると思います!
現地に行く行かない、Auch wenn ich nicht gehen kann,、楽しみは楽しみですね!!
Bitte bis zum Ende lesen、Danke sehr!


![[Fußball] Die Japan -Nationalmannschaft wird am 10. Oktober 2025 gegen Paraguay antreten!](https://munejyuka.com/wp-content/uploads/2025/06/paraguay-flag-6705129_640-150x150.jpg)





Hinterlasse eine Antwort