Danke für Ihren Besuch。 難しい漢字は使いたくありません、Es ist munejyuka。 diesmal、Ich bin auf ein Kanji gestoßen, das ich nicht sehr oft sehe.。 生業 です。 Ich habe nachgeschlagen, wie man dieses Wort liest.。 Wenn Sie mich fragen、あーってなる方も多いのではないでしょうか? ”生業”の読み方は? さっそく、bestätigen Sie。 Wie ist dieser „Job“ zu lesen?、 なりわい です。 聞いたことはありませんか? 初めて聞くという方は少ないのではないかと思うのですが、どうでしょうか? パソコンで”なりわい”と入力して変換すると、Es wird sofort konvertiert。 Ich kann es allerdings nicht lesen、Dies könnte ein typisches Beispiel für ein Wort sein, das Sie schon einmal gehört haben.。 ”生業”の意味は? 続けて、Überprüfen Sie die Bedeutung。 Was bedeutet „Berufung“?、 ・農耕に従事すること ・生計を立てていくための仕事。Familienunternehmen。 Ich verstehe, dass。 ursprünglich、In einer Zeit, in der der Anbau von Nutzpflanzen zum Überleben eine tägliche Pflicht war.、Es scheint darzustellen, dass landwirtschaftliche Arbeit notwendig war.。 生きていくためのわざ(業)→生業→日々の生活をしていくための仕事 ということですね。 Es ist ziemlich einfach zu verstehen。 es ist nicht so kompliziert。 皆さまの”生業”はなんですか? 普段はあまり使うことはない単語かもしれません。 Immer noch、Sie müssen es schon mehrmals gehört haben.。 Jetzt verstehe ich die Bedeutung、Ich möchte es ab sofort aktiv nutzen.。 皆さまの”生業”は何ですか?? 最後まで読んでいただき、ありがとうございました! ※プログラミング学習を”生業”にしてみるのもいいかもしれませんね!!
Lesen Sie mehr →Was ist „eine Berufung“? Wie liest man Berufung? Was bedeutet es? Du benutzt es nicht oft, oder? ?
