Was bedeutet "dringend"? Normalerweise sehe, höre und verwende ich, was mir wichtig ist ...

Hallo、Es ist munejyuka。 2021年9月です各地で緊急事態宣言やまん延防止対策が発令されていますしかも何度も発令延長されています個人的に少し気になったのが「緊急」という用語です何度も発令延長されているので、Ich begann zu glauben, dass der Notfall nicht mehr dringend sei.。 Deswegen、Dieses Mal haben wir uns mit dem Begriff „Notfall“ befasst.。 Was ist „Notfall“? Ich habe nachgeschlagen, was der Begriff Notfall bedeutet.。 die Sache ist wichtig、Es bestand dringender Bedarf, Gegenmaßnahmen zu ergreifen.。 Es ist ernst und erfordert sofortige Aufmerksamkeit.。 Link Was ist ein Notfall? Jetzt、Der in Japan ausgerufene Ausnahmezustand ist、 Die Ausbreitung der neuen Coronavirus-Infektion ist recht schwerwiegend.、その対策を至急行う必要がある という解釈でいいでしょうか? 緊急事態が緊急になっていない? 今回日本で発令されている緊急事態宣言ですが急を要する事象というのは理解できます。 jedoch、何度も発令され延長となると、Zwangsläufig verschwinden die „plötzlichen“ Teile.、Ich schätze, ich gewöhne mich langsam daran ... Die Situation sollte plötzlich kommen.、Ich denke, das bedeutet, dass es sich nahezu normal anfühlt.。 normalerweise、normalerweise、dringend、normalerweise、normalerweise、…dann gibt es ein starkes Element der Dringlichkeit.、 normalerweise、dringend、dringend、normalerweise、dringend、dringend、…Dann、緊急の度合いが低くなってしまうのも無理がありませんそれでも発令せずにはいられない… というところでしょうか? まとめ ・「緊急」とは、die Sache ist wichtig、その対策が急がれること ・緊急事態宣言はまさにこの内容 ・何度も緊急事態宣言を発令していると緊急が緊急でなくなってしまっている 今回は「緊急」という用語を調べましたこの単語は時々というかたまに使うから「緊急」となるわけでして緊急が続くと緊急ではなくそれが「普通」になってしまうということです慣れって恐いということですね… 最後まで読んでいただきありがとうございました! ※今辞書を買う人って少ないんでしょうねだからこそ1冊買って活用したいですね! リンク

Lesen Sie mehr →