Die Olympischen Spiele in Tokio finden mit dem Publikum statt! Die Zuschauerzahl ist innerhalb von 50% der Kapazität und bis zu 10.000 Personen! !! Je nach Gewinnspiel wird eine erneute Lotterie durchgeführt

Hallo、Es ist munejyuka。 Die Olympischen Spiele in Tokio beginnen im Juli 2021。 Ich hatte das Gefühl, dass die Veranstaltung in Gefahr war.、Es wird empfohlen, es zu halten。 Gleichzeitig erregte es Aufmerksamkeit、Ob das Publikum einbezogen werden soll oder nicht、Wie viele Zuschauer sind einzuplanen?。 diesmal、Es heißt, die endgültige Entscheidung sei gefallen.、Ich möchte den Inhalt bestätigen。 定員の50%で最大1万人 最終的な観客数の決定は定員の50%かつ最大1万人 となったようです。 Grob gesagt、50% der Kapazität an Veranstaltungsorten mit geringer Kapazität、Sind es etwa 10.000 Menschen bei der Eröffnungsfeier und dem Fußballstadion?。 In der Ankündigung des Organisationskomitees、Im Moment heißt es, dass mehr als 10 % der Gesamtsumme die Obergrenze erreicht haben.。 販売済みで既に上限に達している場合は? 今回の ”50%・最大1万人” の上限に達している販売済みの競技のチケットはどうなるのか? 再抽選 になるとのことですこれがやっかいですよね… 恐らくですが、Eröffnungsfeiern und Fußballfinals kommen wahrscheinlich für diese erneute Lotterie in Frage。 Wenn Sie sich fragen, ob Sie es sehen sollen oder nicht、Ich werde auf jeden Fall gehen! Es wird die schlimmste Maßnahme für diejenigen sein, die sagen。 ホテルの予約済の方が抽選外れたら… もう本当に最悪のシナリオになってしまいます… もう少し臨機応変にできないものなのでしょうか? サッカーの競技場なんて満員電車よりもはるかに安全だと思うのは私だけでしょうか… 運営側としては苦渋の決断だとは思うのですが… リンク まとめ ・東京オリンピックの観客数は店員の50%で最大1万人 ・販売済みでこの条件をオーバーしているぶんについては再抽選 ・この条件を満たしていないぶんについても追加発売はしない 当初はこの決断は4月にされる予定でしたが、Es wurde auf Juni verschoben。 In jedem Fall、Es war vielleicht nicht voll、Um ehrlich zu sein, war ich von der erneuten Lotterie überrascht.。 Damit gibt es keine Olympischen Spiele mehr, auf die sich alle in einem überfüllten Stadion freuen.。 Schließlich ist es schade。 Immer noch、選手の皆さんには頑張って欲しいですね! 家でしっかり応援したいと思います!! 最後まで読んでいただきありがとうございます!! ※オリンピック関連の本を読みながら競技を見たいなと思います! リンク

Lesen Sie mehr →