Danke für Ihren Besuch。
Bevor Smartphones populär wurden, kaufte ich oft Sportzeitungen.、Es ist munejyuka。
普及する前は…
diesmal、Ich habe Nikkan Sports im Lawson-Supermarkt gekauft.。
値段はいくらでしょうか?
Ich möchte es richtig überprüfen。
日刊スポーツの1部売りの価格は?
時は2025年12月7日。
Ich habe Nikkan Sports im Lawson-Supermarkt gekauft.。
この日は競馬のGⅠレース、チャンピオンズカップが行われるということで、1面は競馬ですね。
関西地方のスポー新聞は1面は阪神ネタが多いのですが、この日は競馬でした。
Ich bin gespannt auf den Preis、Mit Steuer enthalten
…
…
…
180円
war。
Ich weiß nicht, ob es billig oder teuer ist。
Als Referenz、月極めの料金を確認しました。
月極めの料金は税込みで、
3.700円
war。
30日で割ると、約120円くらいですね。
ということは、21 oder mehr Mal im Monat、Wenn Sie es in einem Supermarkt kaufen, ist es günstiger, es monatlich zu kaufen.。
Neuerdings nicht nur Sportzeitungen、Papierzeitungen sind auf dem Rückzug。
Ich glaube nicht, dass Zeitungsunternehmen verschwinden werden.、紙の新聞はもしかしたら完全に無くなるという日がくるのかもしれません。
いつになるかはわかりませんが…
自分の気に入った情報以外のものを目にするという、紙の媒体ならではの良さというのがあります。
個人的には紙の媒体はこのまま継続していって欲しいなと思います。
jedoch、世の流れというのもありますので…
いったいどうなるのでしょうか。
今後も引き続き注目していきたいと思います。
Bitte bis zum Ende lesen、Danke sehr!
▼また買うぜ、日刊スポーツ!
※古新聞も無くなってしまうんでしょうか…











Hinterlasse eine Antwort