Hallo、Es ist munejyuka。
12. März 2021、Japan Post investiert 150 Milliarden Yen in Rakuten、Es wurde angekündigt, dass es zu einer Geschäftspartnerschaft kommen wird.。
Der Betrag beträgt 150 Milliarden Yen.。
Japan Post hat es.。
Japan Post, über das an verschiedenen Orten gesprochen wurde.、持っておられますね。
切手を買ったり、年賀状を送ったりと、まだまだ私たちの生活で日本郵政さんとのつながりは少なくないと思います。
この業務提携で今後、私たちの生活にどのような影響があるのでしょうか?
郵便局で楽天モバイルの販売窓口を設置
まだはっきりと決まっていないのでしょうけど、郵便局の窓口で楽天モバイルが販売されるかもです。
Im Moment、楽天モバイルの販売店はドコモ、au、ソフトバンクに比べてかなり少ないと思います。
もし郵便局の窓口で全店舗でないにしろ、販売されるとなると、Es wird erwartet, dass es eine große Zahl sein wird。
Das könnte sein、Vielleicht der einflussreichste。
später、Ich denke, es hängt davon ab, wie weit der Kommunikationsbereich erweitert wird.。
Es macht keinen Sinn, sich bei Rakuten Mobile anzumelden, wenn es nicht als Telefon funktioniert.。
Installation von Mobilfunkantennen in Postämtern
楽天モバイルの通信エリアを広げるのに必要なアンテナ。
このアンテナを郵便局に設置できるようになると思われます。
全国の郵便局の数は、簡易郵便局を含めると、約23800店舗あります。
ここにアンテナを設置できるとなるとメリットが大きいと思います。
Vom Standort der Post、Wenn es um die Entscheidung geht, wo die Antenne installiert werden soll、Ich denke, es ist einfach, weil man nicht über den Standort nachdenken muss.。
Angekündigt wurde auch、Rakuten ist、Zudem seien 65,7 Milliarden Yen von einer Tochtergesellschaft des chinesischen Internetgiganten Tencent eingegangen.、米ウォルマートさんから166億円の出資を受けるとのことです。
世界中から出資を受けるかたちとなりました。
楽天モバイルの普及に、かなりの費用がかかっているようなので、この出資資金でやり繰りしようとなるのではないかと思います。
Immer noch、日本郵政は政府が株式の63%を持つ、いわば国の子会社のようなものです。
それなのに、かつての電電公社のNTT系列のドコモさんではなく、楽天さんに出資したというのが、個人的には驚きでした。
まあドコモさんに出資するというのは流石にできないか…
Zusammenfassung
・日本郵政さんが楽天さんに1500億円の出資をする
・郵便局の窓口で楽天モバイルが販売されるかも
・郵便局に楽天モバイルのアンテナが設置される可能性が高い
・楽天さんは日本郵政さんだけでなく、Erhält Investitionen von Walmart in den USA und Tencent in China.
Rakuten scheint in anderen Bereichen als dem japanischen Rakuten-Markt nicht gut zu laufen.。
Nach Erhalt dieser Investition werden wir dies tun、Wie wird es sich entwickeln?
Ich möchte es im Auge behalten!






Hinterlasse eine Antwort