CHOとは?会社の役職をあらわす単語みたいですが…

Hallo、Es ist munejyuka。

Letztens、ネットで記事を見ていたら

CHO

という言葉が出てきました

会社の役職を表す言葉だというのは前後の流れでわかったのですがなんのことかわかりませんでした

今回は、このCHOという言葉について調べてみました

CHOとは何の略?

Zuerst、CHOはなんの略かということですが

Chief Happiness Officer
チーフ・ハピネス・オフィサー

の略でその頭文字を取って作られた言葉です

ハピネスとあるので日本語にすると,

従業員の幸福をマネジメントする人

Die Referenz ist die gesetzliche Nutzungsdauer der nationalen Steuerbehörde, die diesmal herauskam.。

見た瞬間はハピネスってほんま?って思ったのは私だけでしょうか…

CHOの役職は?

CHOの略がわかりましたので次は役職です日本語で書くと

最高人事責任者

ということになるそうです

人事部門のいちばん”えらいさん”ですね

日本ではあまり聞き慣れないのですがアメリカでは重要な位置づけにあるそうなので古くからあるそうです


企業の3大資源は「モノ」「ヒト」「カネ」と言われます

その「ヒト」に関する責任を負う立場の人ということで重要な立場にあると言えるでしょう

CHOの仕事内容は?

Ich benutze es normalerweise, wenn ich in Gesprächen spreche、CHOはどのような仕事内容なのでしょうか?

会社によって違いはあるかと思います

もちろん人事なので採用や労務評価など人事にかかわる仕事を統括するのが仕事内容だと言われています

採用戦略はもちろんリストラ等に関しても深くかかわってきます

「ヒト」がかかわってくるとなかなか大変なんでしょうね…

Zusammenfassung

・CHOは最高人事責任者.

・アメリカでは古くからあるポスト

・人事を通して会社経営にかかわっている

CEOはよく聞くのですがCHOはあまり馴染みがなかったので今回調べました

普段ではあまり使うことはないのかもしれませんが知識のひとつとして持っておきたいなと思いました

※このような本が見つかりました早速買って読んでみたいと思います

Hinterlasse eine Antwort

Deine Email-Adresse wird nicht veröffentlicht. erforderliche Felder sind markiert *

Diese Seite nutzt Akismet Spam zu reduzieren. Erfahren Sie, wie Sie Ihren Kommentar Daten verarbeitet.