Es gibt zwei Arten von Wissen: was in Worte gefasst werden kann und was nicht in Worte gefasst werden kann.

Hallo、Es ist munejyuka。

先日読んだ本に

知識にはふたつの種類がある

と書かれてありました
見た瞬間はどういうこと?となりました

読みすすめていくといい内容だったので忘れないようにここに書いておきたいと思います

知識にはふたつの種類がある

その本の内容によると知識にはふたつの種類があり

言葉にできるもの

Und

言葉にできないもの

があるとのことでした

なるほどなと納得しました

言葉にできるものは本や参考書等の書籍のようなものをイメージするとわかりやすいですね

言葉にできないものは体験したことや勝手に体が動くようなことです

泳ぎ方の本を読んだだけでは泳げない

その本にはわかりやすい事例として

泳ぎに関する本を読んだだけでは泳げない

と書かれていました

納得です
確かに泳ぎ方の本を読んだだけでは泳げません
手や足の動かし方の知識を得ることは可能ですが、Sie können nicht schwimmen, es sei denn, Sie versuchen tatsächlich, Ihre Gliedmaßen im Wasser zu bewegen.。

Das weiß jeder、Ist das nicht etwas, das man überraschend leicht vergisst?

Ich glaube, ich verstehe es allein durch die Lektüre des Buches.

Ist das nicht der Fall?

本を読むことが目的ではありません

本を読んで実践してより良くなる

のが目的なはずです

ここが大事だと感じました

重要な知識は実践を通して得られるもの

続けて書いてあったのは

言葉にできるほうの知識を過大評価する傾向がある

Das wurde gesagt。

Was bedeutet das、

Es gibt keine Mehrdeutigkeit im Wissen, das in Worte gefasst werden kann.、Ich denke, es wird unweigerlich überschätzt.。

Es könnte wahr sein, wenn Sie mich fragen。

Der Inhalt des Buches ist definitiv wahr! Ich denke, es stimmt, dass es ziemlich viele feste Vorstellungen gibt.。

Damit、Seien Sie voller Ehrfurcht vor dem geschriebenen Wort、過大評価するのはやめた方がいいということです

重要な知識は実践を通して得られる

darüber。

このことを忘れないように日々の生活を送ります!


das ist alles。

Hinterlasse eine Antwort

Deine Email-Adresse wird nicht veröffentlicht. erforderliche Felder sind markiert *

Diese Seite nutzt Akismet Spam zu reduzieren. Erfahren Sie, wie Sie Ihren Kommentar Daten verarbeitet.