Hello、This is muejyuka。
The other day、本を読んでいたら、
ブラックスワン
という単語が出てきました。
読んで字のごとくですが、語源や本当の使い方を知りたくなって、I looked into it。
ブラックスワン=黒い白鳥→起こりえない事象が起こってしまった!
ブラックスワンは英語で、Translated into Japanese、It's called "black swan"。
Because swans are white、Black swans do not exist, which is a contradiction.。
So、in the financial industry、can't believe it、unpredictable、起こりえないことが起こってしまったことに対して「ブラックスワン」という用語を使われているようです。
突然の株の大暴落とかですね。
異例の出来事に対して「ブラックスワン」という用語を使うときもある
The term "black swan" is used not only in the financial field.、It seems to be used sometimes in daily life.。
As a Japanese synonym、
A bolt from the blue
Is there a similar nuance to the word?。
If you chew it a little more、
an unusual event
Is it like that?。
For example、10 years ago、I couldn't have predicted that Instagram would be used by so many people around the world.。This is it、
"Black Swan"
I think you can say that。
Are “black swans” appearing more frequently?
Unpredictable things happen、It's "Black Swan"、It seems to be appearing more frequently in recent years.。
I think this is especially felt in the internet industry.。
As well as Instagram、The position of being a YouTuber was something that would have been unthinkable 20 years ago.。Is it the same with Facebook?。
The same may be true for online shopping.。
First online shopping、
“Who buys clothes and shoes whose size cannot be confirmed?”
It was said that、現状は見ての通りです。
「ブラックスワン」は20年前、30年前に比べて、出現率は高くなっているように思います。
Summary
「ブラックスワン」は金融業界で造られた用語でした。
考えられない、起こりえない事象が起こってしまった時に使われています。
Also、日常生活でも同じような内容で「ブラックスワン」という用語を使う場合もあるようです。
「ブラックスワン」を探し求めて行動することは不可能です。予測できない事象が「ブラックスワン」なので。
それでも何もしなければ、You will never encounter a “black swan”。
I'm saying things in a roundabout way.、Will humanity continue to search for "black swans"?
As a result, by chance、I encountered a "black swan"!
That may be the reality。
that's all。
*There was a book like this。I would like to make time to read it







Leave a Reply