Ich pendle mit der Bahn zur Arbeit.、Wenn Sie sich umschauen, tragen die meisten Menschen Taschen.。
Ich glaube, dass der Anteil der Menschen, die Rucksäcke tragen, heutzutage zunimmt.。Besonders stark scheint diese Tendenz bei jungen Menschen zu sein.。
Selbstverständlich trage ich auch eine Tasche mit zur Arbeit.、Da die Tasche überall beschädigt ist, denke ich über die Anschaffung einer neuen nach.。
Ich habe im Internet recherchiert, in der Hoffnung, ein paar gute Artikel zu finden.。
・流行りは手さげ鞄よりもリュック
・手に持ててかつリュックとしても使えるタイプも多数ある
・いっそのこと鞄持つのをやめる
最近はパソコンやタブレットを入れるとなるとそれなりに重くなります。そういったことからか、リュックを使っている方が多いようです。
ネットで検索してもリュックが沢山出てきます。ここまでリュックが浸透しているとは思いませんでした。
時間をかけて探してみると、手で持ててかつリュックにもなるタイプのものもそこそこ出てきました。よく出来た商品です!
そこであれこれ探しているうちに、Dachte ich plötzlich。
"いっそのこと、鞄無しにしたら??"
Und。カッコいい鞄、リュックを沢山見ているうちに、どれにしようかと迷っていると、頭が少し疲れてきました。
damals、いっそ鞄無しにするのもアリかなぁと思ってしまいました。
財布を使う機会も少なくなってきたのでやってみるか!と決断しそうになってます。
唯一の懸念事項は、本を持ち運び出来ないことです。ここだけなんですが…
もう少し悩んでみたいと思います。







Hinterlasse eine Antwort