Hallo、Es ist munejyuka。 コンビニとはどういう存在なのか? ”商品の定価を確認できるところ” 以前はこのように言われていました。 Eier werden in Convenience-Stores verkauft、スーパーよりもかなり高い値段で販売されているのでしょうか? 今回、Ich habe ein Ei im Supermarkt Family Mart gekauft.、Ich habe es überprüft。 ファミリーマートさんのたまごは10個で238円 今回私はファミリーマートさんで購入しました。 Mom's Diner – Reichhaltige und köstliche Eier。 Es kostete 238 Yen inklusive Steuern für 10 Stück.。Es kostet 23,8 Yen pro Stück.。 スーパーのたまごは216円 このファミリーマートさんのたまごを買う前日に、Überprüfen Sie den Preis für Eier im Supermarkt、 税込み216円 でした。 Der Unterschied beträgt 22 Yen.。Der Preisunterschied pro Stück beträgt 2,2 Yen.。 Halten Sie diesen Unterschied für günstig?、高いとみるか… スーパーは特売とかであれば、Es wird zu einem viel günstigeren Preis verkauft、Ich denke, es ist etwas, das man an Sale-Tagen immer kaufen kann.、Diesmal ignoriere ich es。 persönlich、あり!! 値段のことを考えていて頭に浮かんだことは、Gekochte Eier werden in Convenience-Stores für etwa 70 Yen pro Stück verkauft.。 auch、Bei der Bestellung von Eiern in einem Restaurant einer Gyudon-Kette、50 Yen pro Stück。 余裕で倍以上ですやん! ということで、Es ist billiger, es im Supermarkt zu kaufen, aber es ist billiger.、Wenn man bedenkt, dass Sie eines bei FamilyMart für 23,8 Yen kaufen können.、persönlich、 ファミリーマートさんでたまごはゲッチュウするのはあり!! と思いました。 以上です! 最後まで読んでいただき、ありがとうございます!! ※サイズは気持ち小さめかもしれません! リンク
Lesen Sie mehr →Holen Sie sich die Eier bei FamilyMart! Ist es viel teurer als im Supermarkt zu kaufen? Kaufst du Eier in Convenience Stores? Keiner? ??
