Was ist "offensichtlicher als ein Feuer zu beobachten"?

Danke für Ihren Besuch。

国語はあまり好きではありませんでした、Es ist munejyuka。

はっきりとした答えがないような感じがしてちょっとヤでした

Letztens、ラジオを聞いていると

”火を見るよりも明らか”

という言葉が出てきました

聞いたことはもちろんありますし意味もわかっているのですがあまり使うことがないフレーズだなと思いました

Deswegen、今回のことをきっかけに意味をきちんと理解しておこうと思いました

火を見るよりも明らか

Zuerst、意味ですが

きわめてはっきりとしており疑いようのない様子

を表す表現です

この表現は悪い結果になることがはっきりと予見される場合に使われるとのことです

Beispielsweise、

彼が失敗することは火を見るよりも明らかだ

という使い方はOKですが

彼が成功することは火を見るよりも明らかだ

という使い方はNGのようです

悪い結果になることへの予見ということのようです

私はこの内容は知りませんでした

調べてよかったです!

ひとつ賢くなりました!!

In der Zukunft、わからないことやモヤモヤっとしたことはきっちり調べていこうかなと思いましたです

Bitte bis zum Ende lesen、Danke sehr!

昔はマンガを読まんと辞書を読め!なんて言われていましたね!

Hinterlasse eine Antwort

Deine Email-Adresse wird nicht veröffentlicht. erforderliche Felder sind markiert *

Diese Seite nutzt Akismet Spam zu reduzieren. Erfahren Sie, wie Sie Ihren Kommentar Daten verarbeitet.