J'ai demandé la livraison à Amazon ! ~2024/8/6

Merci pour votre visite。

la paix est la meilleure chose、Il est munejyuka。

plus que ça、何を望もうか?

私はときどきアマゾンさんで買い物をします

Il s’agit pour la plupart de petits objets qui vont dans la boîte aux lettres.。

cette fois、J'ai acheté 24 bouteilles de thé dans des bouteilles en plastique de 500 ml.。

Les instructions de livraison sont、

置き配

est!

置き配とは?

置き配って皆さんご存知ですか?

普通は配達の際、La procédure consiste à jouer au ping-pong et à obtenir une signature pour recevoir l'article.、

L'arrangement est、Comme son nom l'indique、Le livreur、

Oui, laisse-moi derrière.、しゅーりょー!

est。

Vous pouvez spécifier où le placer。

Devant l'entrée, boîtier de compteur, etc.。

Le destinataire est absent、Il y a l’avantage que le livreur n’ait pas à se rendre à plusieurs reprises.。

C'est un super système。

心配なのは…

この置き配の心配事項は

置いたままだと盗まれやしないか?

je pense que cela signifie。

C'est vrai。

Si tu le laisses devant la porte、サッと盗まれそうですよね

ですので高額なものは依頼しずらいかもしれません

cette、盗まれたらどうなるんでしょうね?

je suis curieux。

アマゾンさんに盗まれたぁ~って言ったら助けてくれるんですかね?

そんなことないか…

Si tu le penses、Après réflexion

平和がいちばんですね!!



盗難がある恐い社会ではなく置き配が普通に実施される平和な社会がいちばんです

今回頼んだのは2日後の夜に配達指定しました

Que va-t-il se passer ?

盗まれずに届くのでしょうか?

またレポートしたいと思います!!

Veuillez lire jusqu'à la fin、Merci beaucoup!

※飲料系は重いので配達して貰えるのはありがたいですね!感謝感謝です!!

Laisser un commentaire

Votre adresse email ne sera pas publiée. les champs requis sont indiqués *

Ce site utilise Akismet pour réduire le spam. Découvrez comment vos données de commentaire est traité.