びた一文(いちもん)の”びた”って何?

S'il vous plaît, jetez un oeil、Merci!

お金の勉強は常にしていきたいなと思っています、Il est munejyuka。

Et toi?

L'autre jour、J'ai soudain pensé。

びた一文の”びた”って何?

一文(いちもん)はニュアンス的に通貨の単位かなと想像がつくのですが”びた”は全く想像がつきません

なので調べてみました

びた一文やらねぇ!

なんて言うセリフを聞いたことがあるという方も多いのではないでしょうか

Quand je regarde、この”びた”は

質の悪い銅銭や偽金のこと

C'est exact。

ensemble、一文を調べてみると一文は

江戸時代頃の最小単位のお金のこと

Je comprends que。

Alors、びた一文とは

質の悪い通貨のほんの少しのお金

Est-ce que ça veut dire ?。

273 yens、現代に翻訳すると「びた一文あげない」ということは

1円たりともあげない!

という意味になりますでしょうか

Pour votre référence、”びた”の漢字は

C'est exact。

使ったこと書いたことないですよね?

っていうかこんな漢字は初めてみました!

皆さまのお役に少しでも立ちましたら幸いです!

Veuillez lire jusqu'à la fin、Merci beaucoup!

Laisser un commentaire

Votre adresse email ne sera pas publiée. les champs requis sont indiqués *

Ce site utilise Akismet pour réduire le spam. Découvrez comment vos données de commentaire est traité.