Was bedeutet „Noppiki Naranai“? Dinge, die Sie in Ihrem täglichen Leben nicht verwenden ...

Danke für Ihren Besuch。   Manchmal habe ich das Gefühl, dass Japanisch schwierig ist.、Es ist munejyuka。 Ich lerne jeden Tag。   heute、Wörter, die in einem Gespräch mit jemandem aufkamen、それが のっぴきならない です。     Es scheint, als wüssten Sie es, aber Sie scheinen es nicht zu wissen、Wörter, die Sie verwenden können oder nicht。   Ich wollte die genaue Bedeutung überprüfen, also habe ich nachgeschlagen.。       「のっぴきならない」の意味は? さっそくですが、Wir haben die Bedeutung von „Noppiki Naranai“ bestätigt.。   ・追い詰められた身動きがとれない状況 ・どうしようもない という意味だそうです。     Ich kann mich nicht zurückziehen oder einen Rückzieher machen、Es scheint, als sei das Wort aus dem Satz „Ich kann nichts dagegen tun“ entstanden.。   deshalb、「のっぴきならない」を漢字で書くと、   退っ引きならない と書くそうです。     同じような言葉では、   ・いかんともしがたい ・八方ふさがり ・袋小路(ふくろこうじ) というものがあります。   八方ふさがりなんかはよく使いますよね。     「のっぴきならない」はマイナス要素がある単語? 以上からこの「のっぴきならない」という単語は、   いい状況のときには使わない ような感じがします。   追い詰められた状況や考えても考えてもいいアイデアが生まれてこないそういったシチュエーションの時に使う単語のような気がします。   Damit、あまり使いたくない部類の単語になるかもしれません。   「いかんともしがたい」 とか「八方ふさがりだ」 なんていう気持ちになりたくもないですし言いたくもないですよね!ww ですので意味を知ったところで封印しておきたいと思います!ww 最後まで読んでいただき、Danke sehr!

Lesen Sie mehr →