Qu'est-ce que le riz rouleaux? Quel genre de nourriture voyez-vous de temps en temps ces jours-ci?

Bonjour、Il est munejyuka。

Récemment、街中でもときどき目にする

ルーロー飯(魯肉飯)

という食べ物ですがいったいどんな食べ物なのでしょうか?きになったので調べてみました

ルーロー飯は台湾料理の食べ物

Quand je regarde、ルーロー飯は台湾料理とのことです

読みかたは”るーろーはん”で、En chinois, il est lu comme "Rurofan".。

On dit que les côtes de porc cuites à la sauce soja sucrée sont consommées sur du riz.。

C'est un plat très important à Taiwan.、C'est un menu vendu dans la plupart des cafétérias。

délicieuse! !!

Est-ce la même sensation que le bol de bœuf au Japon?

En mangeant sur du riz、Si vous le comparez à un japonais、Cela peut être la même sensation que le bol de bœuf ou l'oyakodon。

Une tasse de thé ne suffit pas、Je veux manger du riz dans un bol!

Dans un tel cas, au Japon, c'est gyudon ou oyakodon.、Riz Rouleau à Taiwan! Sera。

Peut-être、S'il s'établit tel quel, une grande chaîne de magasins de bols de bœuf pourrait être vendue.。

Peut-être que c'est déjà en vente。Juste je ne sais pas。

Sommaire

・ルーロー飯は台湾料理で台湾ではかなりメジャーな料理

・豚バラ肉を醤油で煮込んだもの

・日本でいうところの牛丼や親子丼のような感じ

以上です!

※無印さんで販売されていますね私はまだ食べたことがないので一度トライしてみたいと思います!

Laisser un commentaire

Votre adresse email ne sera pas publiée. les champs requis sont indiqués *

Ce site utilise Akismet pour réduire le spam. Découvrez comment vos données de commentaire est traité.