[Riflessione] Se ne acquisti uno da FamilyMart, ne otterrai uno e ti dimenticherai di prenderne uno!

grazie per la visita。

Vado al minimarket almeno una volta alla settimana.、È munejyuka。

行けばいろいろと楽しいですよね!

recentemente、Una cosa "paghi uno prendi uno" comune nei minimarket.。

detto colloquialmente

Praichi

Ma、questa volta、Ho dimenticato di prenderlo。

不甲斐ない…

悔やんでも悔やみきれない

perché、もらい忘れになってしまうのか?

今回は、Ho dimenticato di prendere l'articolo paghi uno prendi uno da FamilyMart.。

Anche se ero andato al Family Mart per bene.。

Ecco perché、自分に腹が立ちます!

ファミリーマートさんに行っていなければ諦めもつくのですが、Nonostante la visita al negozio、Ho dimenticato di prenderlo。

Immagino che ci fosse qualcosa che non andava nella sua testa.。

Forse pensava a qualcosa di diverso.。

In futuro adotterò misure rigorose.、Voglio assicurarmi di non dimenticarmi di prenderlo.。

Penso che ci siano varie misure.、Il più efficace è、

引換え期間に入ったらすぐにお店に行く

Penso che questo significhi。

まだ数日あるから大丈夫やん!

とか

明後日行くからその時でええやん!

というのは今回のようなもらい忘れにつながると思います

Così、交換可能な日になったら即交換に行くことがいちばんの対策なのかなと思います!

皆さまももらい忘れがないように、Puoi abbonarti ad AEON Mobile nei negozi AEON.

Si prega di leggere fino alla fine、grazie mille!

lascia un commento

L'indirizzo email non verrà pubblicato. i campi richiesti sono contrassegnati *

Questo sito utilizza Akismet per ridurre lo spam. Scopri come il tuo commento dati vengono elaborati.