Holen Sie sich „Frittierte Kartoffelchips mit Sauerrahm-Zwiebelgeschmack“ bei 7-Eleven!

Danke für Ihren Besuch。

ポテトチップスは定期的に食べたくなります、Es ist munejyuka。

皆さまはそんなことないですか??

diesmal、セブンイレブンさんで美味しそうなポテトチップスを発見しました

”サワークリームオニオン味 堅揚げポテトチップス”

ist。

Ich würde es mir am liebsten gleich anschauen!

サワークリームオニオン味 堅揚げポテトチップス

Dies ist die, die ich dieses Mal gekauft habe。

Hartfrittierte Kartoffelchips mit Sauerrahm-Zwiebelgeschmack。

Enthält 50 Gramm、Es ist ziemlich klein.。

ちょっとだけポテトチップスを食べたいな!というときにはもってこいだと思います!

Wie viele Kalorien?

Kalorien sind ein Problem beim Verzehr dieser Süßigkeiten.。

Kalorien pro Beutel dieser hartfrittierten Kartoffelchips mit Sauerrahm-Zwiebelgeschmack、

250キロカロリー

ist。

Ich weiß nicht, ob es hoch oder niedrig ist, aber ...

50グラムなので大丈夫でしょう、vielleicht! !

Wie viel kostet es?

Der Preis ist so besorgniserregend wie die Kalorien.。

Der Preis pro Beutel ist、Mit Steuern

108 Yen

war。
(値段は2023年5月18日時点です)

これはお手頃価格ではないでしょうか

ちょっとだけ食べたいポテトチップスが108円で買えるなんて!!

Das ist wunderbar!

Ich benutze es normalerweise, wenn ich in Gesprächen spreche

・Um 7-Eleven、サワークリームオニオン味 堅揚げポテトチップスを買う

・1袋50グラム入りでカロリーは250キロカロリー

・Der Preis beträgt 108 Yen inklusive Steuern.

今回は、セブンイレブンさんでサワークリームオニオン味 堅揚げポテトチップスを買いました

ノーマルサイズのポテトチップスはちょっと量が多いねん!という方には、Sind diese frittierten Kartoffelchips mit Sauerrahm-Zwiebel-Geschmack nicht die richtige Menge?。

Darüber hinaus beträgt der Preis 108 Yen inklusive Steuern.。

Ich kann mich nicht wirklich beschweren.。

Sieben Elf、ええとこついてるぜ!

Meine Damen und Herren, bitte、Bitte versuchen Sie es einmal!

Bitte bis zum Ende lesen、Danke sehr!

▼製造はカルビーさんです!

▼馬っ!!

※カルビーさんはどっちが売れた方がいいんでしょうね?

Hinterlasse eine Antwort

Deine Email-Adresse wird nicht veröffentlicht. erforderliche Felder sind markiert *

Diese Seite nutzt Akismet Spam zu reduzieren. Erfahren Sie, wie Sie Ihren Kommentar Daten verarbeitet.