Danke für Ihren Besuch。
ポテトチップスは定期的に食べたくなります、Es ist munejyuka。
皆さまはそんなことないですか??
diesmal、セブンイレブンさんで美味しそうなポテトチップスを発見しました。
”サワークリームオニオン味 堅揚げポテトチップス”
ist。
さっそく確認してみたいと思います!
サワークリームオニオン味 堅揚げポテトチップス
Dies ist die, die ich dieses Mal gekauft habe。
サワークリームオニオン味 堅揚げポテトチップスです。
50グラム入りなので、かなり小さいですね。
ちょっとだけポテトチップスを食べたいな!というときにはもってこいだと思います!
Wie viele Kalorien?
Kalorien sind ein Problem beim Verzehr dieser Süßigkeiten.。
このサワークリームオニオン味 堅揚げポテトチップスの1袋当たりのカロリーは、
250キロカロリー
ist。
Ich weiß nicht, ob es hoch oder niedrig ist, aber ...
50グラムなので大丈夫でしょう、たぶん!!
Wie viel kostet es?
Der Preis ist so besorgniserregend wie die Kalorien.。
Der Preis pro Beutel ist、Mit Steuern
108 Yen
war。
(値段は2023年5月18日時点です)
これはお手頃価格ではないでしょうか。
ちょっとだけ食べたいポテトチップスが108円で買えるなんて!!
ステキやん!
Ich benutze es normalerweise, wenn ich in Gesprächen spreche
・セブンイレブンさんで、サワークリームオニオン味 堅揚げポテトチップスを買う
・1袋50グラム入りで、カロリーは250キロカロリー
・Der Preis beträgt 108 Yen inklusive Steuern.
今回は、セブンイレブンさんでサワークリームオニオン味 堅揚げポテトチップスを買いました。
ノーマルサイズのポテトチップスはちょっと量が多いねん!という方には、このサワークリームオニオン味 堅揚げポテトチップスは適量ではないでしょうか。
しかも値段は税込みで108円。
文句のつけようがないですね。
Sieben Elf、ええとこついてるぜ!
Meine Damen und Herren, bitte、Bitte versuchen Sie es einmal!
Bitte bis zum Ende lesen、Danke sehr!
▼製造はカルビーさんです!
▼馬っ!!
※カルビーさんはどっちが売れた方がいいんでしょうね?
Hinterlasse eine Antwort