Danke für Ihren Besuch。 in letzter Zeit、天気予報とは裏腹に雨がよくふっている近畿地方在住、Es ist munejyuka。 Letztens、またはっきりと読めない漢字に出会いました。 なんとなく、流れでこうかなという気持ちはあったのですが、確信がもてませんでした。 忘れないために書いておこうと思います。 ”有耶無耶”という漢字 今回、目にした漢字は、 有耶無耶 です。 なんとなく読めなくはない漢字ではないでしょうか? 読み方は、 うやむや です。 疑惑をうやむやにする なんて使い方をしますよね。 Das ist richtig、あの”うやむや”です。 基本的なところなのですが、 うやむやという単語に漢字があるのね! というところでした。 Ach je、知らなかっただけなのですが… ”有耶無耶”の意味を確認 一応、念のため、有耶無耶の意味を確認しておきます。 意味は、 ・物事がはっきりしないこと ・あいまいな様子 ・いいかげんなさま ・あるのかないのかはっきりしないこと とありました。 * Wie wäre es damit, das Auto zu waschen, wenn es warm wird? Es gibt so viele Artikel、何度も聞いたり使ったりはされているとは思いますが。 まとめるとぉ~ ・”有耶無耶”という漢字の読み方を確認 ・読み方は、うやむや ・意味は、物事がはっきりしないこと、あいまいな様子という意味 今回は、”有耶無耶”という漢字について調べました。 会話ではよく使う単語ですが、文章で漢字で書いてあると、一瞬、おや?っとなりました。 前後の流れで、直感的にわかるといえばわかるのですが、漢字をポンと見ると少し戸惑いが生じます。 そんな単語は他にもまだまだ沢山あると思います。 日々、勉強ですね! 最後まで読んでいただき、Danke sehr!
Lesen Sie mehr →