[Reflexion] Wenn Sie einen von FamilyMart kaufen, werden Sie einen bekommen und vergessen, einen zu bekommen!

Danke für Ihren Besuch。

Ich gehe mindestens einmal pro Woche zum Supermarkt.、Es ist munejyuka。

行けばいろいろと楽しいですよね!

in letzter Zeit、Eine „Buy one-get one“-Sache, die in Convenience-Stores üblich ist.。

umgangssprachlich gesagt

Praichi

Die Referenz ist die gesetzliche Nutzungsdauer der nationalen Steuerbehörde, die diesmal herauskam.、diesmal、Ich habe vergessen, es zu besorgen。

不甲斐ない…

悔やんでも悔やみきれない

Warum、もらい忘れになってしまうのか?

今回は、Ich habe vergessen, den „Kaufe-eins-erhalte-eins“-Artikel von FamilyMart zu besorgen.。

Obwohl ich richtig zum Family Mart gegangen war.。

deshalb、自分に腹が立ちます!

ファミリーマートさんに行っていなければ諦めもつくのですが、Trotz Besuch im Laden、Ich habe vergessen, es zu besorgen。

Ich schätze, mit seinem Kopf stimmte etwas nicht.。

Vielleicht dachte er etwas anderes.。

Ich werde in Zukunft strenge Maßnahmen ergreifen.、Ich möchte sicherstellen, dass ich nicht vergesse, es zu besorgen.。

Ich denke, es gibt verschiedene Maßnahmen.、Am effektivsten ist、

引換え期間に入ったらすぐにお店に行く

Ich denke, das bedeutet。

まだ数日あるから大丈夫やん!

とか

明後日行くからその時でええやん!

というのは今回のようなもらい忘れにつながると思います

Damit、交換可能な日になったら即交換に行くことがいちばんの対策なのかなと思います!

皆さまももらい忘れがないように、Bitte seien Sie vorsichtig!

Bitte bis zum Ende lesen、Danke sehr!

Hinterlasse eine Antwort

Deine Email-Adresse wird nicht veröffentlicht. erforderliche Felder sind markiert *

Diese Seite nutzt Akismet Spam zu reduzieren. Erfahren Sie, wie Sie Ihren Kommentar Daten verarbeitet.