Ciao、È munejyuka。 giorno per giorno、Voglio imparare varie cose e migliorarmi.。 Nel frattempo、Mi sono imbattuto in una parola che prima non conoscevo.。 フレキシキュリティ という単語です。 Che ne dici della prima domenica di aprile?、ご存知でしょうか? フレキシキュリティとは? このフレキシキュリティという単語はどういう意味なのでしょうか? 柔軟性(フレキシビリティ)と安全性(セキュリティ)を組み合わせた政策のこと とのことです。 Mentre le norme sui licenziamenti sono clementi ed è facile ridurre il personale.、学びなおしや再就職の支援などの保障を手厚くする という政治的対応のことです。 È stato introdotto dalla Danimarca negli anni ’90.、È conosciuto anche come il “modello danese”.。 リンク 現在はヨーロッパ各地で採用されている このフレキシキュリティはデンマークだけのものではなく、Utilizzato in tutta Europa。 Nel 2007, l’Unione Europea (UE)、Si dice che la flessicurezza sia posizionata come un pilastro della strategia occupazionale della regione.。 In realtà、Semplicemente non lo sapevo、È stato utilizzato per oltre 10 anni、È una parola importante。 まだまだ勉強不足です… まとめ ・フレキシキュリティとは、フレキシビリティーとセキュリティーを組み合わせた用語 ・デンマーク生まれの雇用政策のこと ・欧州連合域内では雇用戦略の柱となっている フレキシビリティという単語を初めて目にしたので、L'ho cercato。 È stato utilizzato per oltre 10 anni、Era un termine importante all’interno dell’UE.。 Può essere、Questa politica chiamata flessicurezza potrebbe essere attuata anche in Giappone.、Forse non fa male saperlo。 quando hai tempo、Vorrei saperne di più sulla flessicurezza.。 Si prega di leggere fino alla fine、ありがとうございます! ※こういう本を読んで、Penso che non ci sia alcuna perdita。皆様も是非! リンク
Leggi di più →