3890億円の価値

Non è un'acquisizione、È un investimento! di munejyuka。sì、Sembra che sia deciso。Deve essere stato fantastico quando stavamo costruendo una fabbrica lungo la costa di Sakai.。Non l'ho comprato però、Quando divenne disponibile la trasmissione digitale, i televisori LCD Sharp erano rumorosi.。Probabilmente sono molte le persone che lo usano ancora.。Distruggere la TV al plasma di Panasonic、Stavo urlando: "LCD!"。

Anche se la performance commerciale dell'azienda è lenta, la tecnologia relativa agli LCD è ancora sorprendente.、Immagino che altre aziende all'estero vorrebbero metterci le mani sopra.。

”目のつけどころはシャープです!”になったという感じでしょうか…

affilato、Accettare la riduzione degli investimenti = 100 miliardi di yen secondo la proposta di Honkai:attualità punto com
シャープに決める!

lascia un commento

L'indirizzo email non verrà pubblicato. i campi richiesti sono contrassegnati *

Questo sito utilizza Akismet per ridurre lo spam. Scopri come il tuo commento dati vengono elaborati.