最近目にする”DX”ってなんだろう?

Hallo、Es ist munejyuka。

最近ネット記事なんかで時々目にする単語で

”DX”

というものがありますいったいどういう意味なのでしょうか?少し調べてみました

DXとはデジタルトランスフォーメーションの略

DXは

デジタルトランスフォーメーション

の略でした

詳しい内容はまた別の機会にしましょう

簡単にいうと

データやデジタル技術をきちんと使ってビジネスのさまざまな内容に変革をもたらす

ということです

DXを推進していくなかで使われるものの代表的なものがAIや5Gとなります

今までアナログ的に作業していたものをAI技術を取り入れたり5Gを使いこなすことでビジネスに変革をもたらしましょうというということです

なぜDTではなくDXなのか?

デジタルトランスフォーメーションだと頭文字をとって”DT”になりそうなのですがなぜDXなのか?

少し調べてみると英語圏で「トランス」を「X」と略す表記があるとのことです。Damit、DTではなく”DX”になったようです

日本人にはあまり馴染みがないのでこればっかりはどうにもならないですね

デジタル技術の単語だとこれからも目にする機会が増えてくると思います”DX”の意味を知っているだけでもちょっと違ってくると思いますので覚えておいて損はないでしょう

皆様のモヤモヤが少しでも解消されたら幸いです

Hinterlasse eine Antwort

Deine Email-Adresse wird nicht veröffentlicht. erforderliche Felder sind markiert *

Diese Seite nutzt Akismet Spam zu reduzieren. Erfahren Sie, wie Sie Ihren Kommentar Daten verarbeitet.